Memories & Stories

Sickles and Sheaves — Farming, Faith, and the Frye (Part 3)

This blog post is part of a series I (Richard) am writing about my past life experiences that helped develop a love and appreciation for agricultural heritage in general and landrace grains in particular. The series is called "Sickles and Sheaves - Farming, Faith, and the Frye" and you can view the other parts of this blog series here.


Like young people in many rural areas, I spent considerable time among community elders and while still in high school decided to interview all first-generation immigrants living in our vicinity who had been raised in our ancestral Volga German village of Yágodnaya Polyána (Berry Meadow). This mission led to dozens of visits, usually in the company of Grandpa Scheuerman or my heritage-minded aunt, his daughter Evelyn Reich. She was our indefatigable family genealogist and provided essential service in what I later learned from social anthropologists was the special role of “folk broker.” In this way I was able to start listening and recording a fascinating series of oral histories and other memoirs about life in another dimension inhabited by field spirits and dire wolves, braucheri (folk doctors) and hexeri (spell-casters). My special interest came to be life an dem Khutor (“in the country”) where villagers sometimes lived for weeks on the open steppe miles away from Yágodnaya to tend fields, range livestock, and harvest their crops.

I sometimes attended early morning German language services at Trinity Lutheran in Endicott with Grandpa, and remember him visiting afterward once with his old neighbor on the farm Conrad Blumenschein in their peculiar Hessian brogue about the unusually dry summer. A stately, powerfully-built fellow who always dressed for church in a double-breasted blue suit, Conrad had emigrated in 1913, so had been old enough to thoroughly experience the Old World seasonal farming cycle. That Sunday I heard him tell how in the Old Country they feared times of drought and the dreaded Hohenrauch (“High Smoke”). This withering wind sometimes mysteriously arose from the Caspian and could reduce a ripening grain crop to tiny, shrunken kernels in just a few hours. “The Russian peasants would fall on the ground and pray for rain,” Conrad said. I asked if it did any good. “Ach,” he smiled kindly, “das Gebet kann nur hölfen.” (“Well, prayer can only help.”)

Above: Lautenschlager and Poffenroth Threshing Outfit near Endicott (1911), R. R. Hutchison Photograph Below: St. John Harvest Carnival (1913), Whitman County Library Heritage Collection, Colfax, Washington

Above: Lautenschlager and Poffenroth Threshing Outfit near Endicott (1911), R. R. Hutchison Photograph Below: St. John Harvest Carnival (1913), Whitman County Library Heritage Collection, Colfax, Washington

On a visit to see Conrad at his tidy St. John home in May, 1980, I asked about his farming recollections as a young man in Eastern Europe, which included his vivid memories of the Volga harvest and hints of Ilya Repin’s famous painting The Barge-Haulers and familiar eh-eh-ýkh-nyem (“heave-heave-ho”) dirge of The Volga Boatman:

“Harvest began the last of June and early July. Sometimes folks ran out of bread by then so cut several bundles to dry and get 40 to 100 pounds of rye to get by. In July rye was pulled up to aerate in rows, two to three weeks of drying, then hauled home to a threshing yard on the outskirts of town. Four to six men flailed the bundles, one side at a time. Then the bundles were cut open. The ground had been trampled hard by the horses and watered down. Others lift the bundles with forks while others flail and stack it for the horses and cattle. Those who didn’t have granaries often flailed bundles on the ice in the yard during winter. Fanning mills were then used after flailing, a pile of grain put in to clean it and wheat runs out on canvas then shoveled into hundred pound sacks.”

“...In early August wheat harvest began and was done differently. We put tents up where there were no buildings an dem Khutor. ...Cut [the grain] with a sickle and bundled, then bundles opened and spread into a big circle, about 100 to 200 bundles. Then [it was] trampled out with horses and wagons, left alone in the middle, then with a pole go all around the ring and turn it over to shake the wheat [kernels] out. Then repeat with the horses. The women shake the stalks and rake it out on a pile. The chaff and wheat are piled into the center of the ring, 200 to 300 bushels. Then it is run through a fanning mill and deposited again on a big canvas or bagged. Sometimes wheat was taken to the Volga River and loaded by hand onto boats which were stranded in the river because of low summer flow, but that’s where the buyers were.” 

Winter Sheaves and Celebration

Although holiday decorations and winter cold seem far removed from the affairs of summer harvest, in pre-industrial times life remained busy year-round as families needed to tend livestock and carry on other important chores. Considerable threshing of grain sheaves, for example, took place during winter as the brittle stalks that had been stored in barns since harvest were strewn about the covered threshing floor, or even on ice outside, to be struck with wooden flails in order to separate the golden kernels from the heads. To be sure, the winter time pace of labor was less intense than other seasons, and many agrarian traditions were associated with shortest days of the year.

Scandinavian farmers customarily saved the last harvest cuttings for the ceremonial “Yule Sheaf” (Norwegian Julenek, Swedish Julkarve) of oats or other grain which was suspended from a pole or barn roof during Christmas week and New Year as a blessing to the birds and goodwill offering for a favorable growing season. This tradition continued among some families in eighteenth century America as described in verse by Ohio poet Phoebe Cary’s “The Christmas Sheaf”:  

"And bid the children fetch," he said,
"The last ripe sheaf of wheat,
And set it on the roof o’erhead
That the birds may come and eat.

And this we do for His dear sake,
The Master kind and good,
Who of the loaves He blest and brake
Fed all the multitude."

As children we were always presented with a sack containing peanuts and an orange after the annual church Christmas program in our hometown of Endicott—a tradition that continues to this day. Only later did I learn that in ancient times oranges commonly symbolized the sun while acorns and other nuts were also given during the week of the winter solstice (December 21) to celebrate the return of longer days and life’s renewal. 

Suesspleena Before and After Flipping

Suesspleena Before and After Flipping

Like families of many cultural backgrounds, ours has also long observed festive Christmas Eve dinners. A favorite entrée is the wide, paper thin Suesspleena egg batter pancakes and accompanying hot Schnitzel fruit soup of raisins, apples, peaches, and other flavorful “pieces” for which it is named, which is mixed with cream just before serving. When our beloved cousin Al first married into our clan many years ago, he led the procession around the holiday buffet and assumed the bowl of steaming brown was gravy, so proceeded to cover his mashed potatoes with it. We’ve never let him forget.

These pancakes remain an important part of Maslenitsa, Eastern Orthodoxy’s “Butter (or Crepe) Week,” celebrated now in the spring during Lent but observed in ancient times during mid-winter. Our German ancestors in Russia were known to stack them into layers spread with jam for a delicious treat, and the “4-3-2-1” recipe handed down to us remains a holiday staple. It calls for 4 eggs, 3 cups of milk, 2 cups of flour, and 1 tablespoon of sugar. We also add a dash of salt and fry them on a hot buttered skillet. Don’t worry if the first one or two are ruined as you gauge the proper temperature and master the flipping technique. After all, there is an old Russian saying that basically translates, “The first blina (pancake) is a disaster”!

We now LOVE making family Suesspleena meals using our Palouse Heritage Sonoran Gold flour. Not only is it more authentic than the modern flour you'd buy in the grocery store today, but it delivers a naturally sweet, nutty-tasting flavor. Delicious!

Sickles and Sheaves — Farming, Faith, and the Frye (Part 2)

This blog post is part of a series I (Richard) am writing about my past life experiences that helped develop a love and appreciation for agricultural heritage in general and landrace grains in particular. The series is called "Sickles and Sheaves - Farming, Faith, and the Frye" and you can view the other parts of this blog series here.


Palouse Harvest Memories

Richard and Don's grandfather, Karl Scheuerman, during harvest

Richard and Don's grandfather, Karl Scheuerman, during harvest

When I once asked Grandpa Scheuerman for explanation of harvest operations in bygone days, he retrieved his leather-cased sack-sewing needle—still razor sharp after many years in retirement, and an old photograph from his bedroom closet. The image (shown below) was labelled “Lautenschlager and Poffenroth, 1911”—surnames of familiar relatives, and I instantly recognized Grandpa standing under the wooden derrick clasping the handle of a pitch-fork. He then patiently described the role of each member of the substantial crew and introduced me to terms like derrick table, header-tender, hoe-down, and other agrarian vernacular from the steam-powered threshing era. Many farm families treasure such pictures today, and I have unrolled many that stretch as wide as a kitchen table. Grandpa delighted in relating tall tales of bygone August “thrashin’ weather” happenings—when the Moore brothers threshed a thousand sacks of grain in a single day the same harvest season R. R. Hutchison took that picture, the bumper crops of 1908-1911, and how Black field hand Otis Banks could lift a 120-pound sack of wheat with his teeth.

Among the few books I recall in my grandfather’s home were a Bible and ancient three-volume New Testament commentary in German, while our father’s most frequented volume may have been the weighty and exceedingly smudged parts manual to our dilapidated International-Harvester Model 160 pull-combine. I felt a bit embarrassed in a day of efficient self-propelled machines operating in every direction that in the 1960s we still resorted to an exceedingly faded red Rube Goldberg contraption of sprockets, pulleys, and straw walkers that Dad patiently guided through the seas of wheat during our annual month-long harvest. But the good feeling of accomplishment swept across all the crew with the cutting of the final swath that vanquished any boyhood unease over lost grain, equipment collisions, or other mistakes in the field. “No one should be deprived of harvesting,” artist-folklorist Eric Sloan observed in his illustrated 1971 rural memoir, I Remember America. “Beyond the value of feeling the fruition of nature all about you, there is the satisfaction of beholding the results of your own efforts.”  

Don and Richard "helping" during harvest

Don and Richard "helping" during harvest

Richard and Don's father, Don Scheuerman

Richard and Don's father, Don Scheuerman

Like most boys in wheat country, my brother and I started driving truck in the harvest field on teen farm permits that legalized our trips throughout the day to the Endicott and Thera elevators to unload grain loaded into our faded red and blue ’56 Chevy truck and older black Ford. The obligation came with explicit warnings about harvest time dangers—field fires, equipment collisions, and tragic combine tip-overs on steep Palouse hillsides that claimed the lives of more than one boyhood acquaintance. While periodic visits to the field by friends and relatives provided welcome breaks in the daily routine of waiting for the several “dumps” needed to fill a truck, considerable time for other pursuits is available when waiting alone in a draw of stifling heat or on a breezy hilltop. Perhaps our mother’s example had led us to be readers of paperbacks available on a large revolving rack at the local drugstore. While my brother was attracted to Ian Fleming spy thrillers, I found myself introduced to new worlds of former experience through historical fiction. 

1925 Scrapbook of Country Poems Fragement (Vol 2, Winter 1925, Private Collection)

1925 Scrapbook of Country Poems Fragement (Vol 2, Winter 1925, Private Collection)

The Galilean archaeological dig in James Michener’s The Source (1965)—a thick book I thought would last all summer, acquainted me with Stone Age wadi life in the fictional village of Makor where the Ur family matriarch comprehends the value of planting grains for self-sufficiency while the men travel widely to hunt. Having grown up hearing many tales of our Norwegian-born Sunwold great-grandparents on the Dakota frontier, I was also incredibly captivated by Ole Rølvaag’s stirring and often disturbing scenes in Giants in the Earth (1927) in which Per Hansa and his wife, Beret, struggling against storms, locust plagues, despairing homesickness, and the mystical universe of Old World thought. The Hansas, in turn, led me to meet Karl Oskar and Kristina Nilsson in a subsequent summertime encounter with Vilhelm Moberg’s magisterial four-volume Emigrant Series (1949-1959). The books dramatize the 1850s Swedish farmer immigrant saga of home building and barn raising, and planting and harvesting in Minnesota Territory. Experiences described on many pages reminded me of family tales my grandfather often spun about Palouse “sod-bustin” days as he rode in the harvest truck with us to see the hills of his youth—

“He liked to sit at the window and look out at his fields; this was the land he had changed. When he came the whole meadow had been covered with weeds and wild grass. Now it produced rye, wheat, oats, corn, potatoes, turnips. The wild grass had fed elk, deer, and rabbits; now the field yielded so much there was enough for them as well as for other people.”

Sickles and Sheaves — Farming, Faith, and the Frye (Part 1)

This blog post is part of a series I (Richard) am writing about my past life experiences that helped develop a love and appreciation for agricultural heritage in general and landrace grains in particular. The series is called "Sickles and Sheaves - Farming, Faith, and the Frye" and you can view the other parts of this blog series here.


My Personal Connection with Landrace Grains

Somewhere in one of the outbuildings on our small Palouse Country farm in southeastern Washington, our parents kept a scythe (pronounced sigh, or sithe) in semi-retirement. The old implement appeared only when barnyard grass and weeds needed to be cleared, or when Dad thought his two sons had unnecessary time on their hands. We didn’t have a tractor-powered sickle mower like some of our neighbors, though a thoroughly rusted reaper-binder from our grandfather’s day rested securely in the branches of a cherry tree on the hillside just above our house. The dilapidated contraption with wooden reel, drive chains, and sprockets was an object of endless boyhood fascination. Although the machine had been abandoned long before Dad took over the farm in the 1940s, he had somehow mastered the elegant art of binding sheaves for decorative use or for us to enter into the Palouse Empire Fair, which to this day still has grain sheaf competition.

Our old scythe’s serpentine handle seemed taller than I stood so was awkward to handle. But Dad could adjust the weathered grips, which he called nibs, and would offer refresher lessons in swath, rhythm, and sharpening before sending my brother or me out to battle formations of wheatgrass and Jim Hill mustard. “There’s a right way, and a wrong way,” was his familiar refrain while demonstrating many tasks like this one for our rural edification, and as if watching some peculiar country dance he showed how to keep the heel down with each measured step to avoid sticking the point of the blade into the ground.

Located between the small rural communities of Endicott and St. John, Washington, our place was deep in the Pacific Northwest’s Palouse Country—a legendary grain district known for steeply rolling hills and a favored destination for landscape photographers from around the world. I suspect farms like ours held in common with many others a peculiar geographic nomenclature necessary for communication about what had happened long before, or what needed to be done with scythe, hoe, or other tool. Far behind the house we had the Huvaluck (Hessian dialect for “Oat Hole,” from Hafer, German “oat”), Windmill Hill, and Spud Draw where our clan had planted potatoes in an endless furrow during the week of Good Friday for at least three generations. The head of the draw led over a narrow hill aptly named The Saddle. With only a half-section, our farm was small even by 1960s standards but there could be no doubt where we might be directed to tend a thistle patch or harrow or rendezvous with the combine to unload grain since so many named features existed on that tussled 320-acre half-section.

Normal
0




false
false
false

EN-US
X-NONE
X-NONE

 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="382">


<…

Volga German Scything Scene (1768)

Concordia Center for Volga German Studies, Portland, Oregon

Over time I came to understand my father’s and grandfather’s familiarity with the land’s every twist and turn, and eventually my own, in terms that defy analytics. Nature writer Barry Lopez characterizes such natural relationships in Home Ground as “the unembodied call of a place, that numinous voice” when a hill, draw, or untilled sodpatch wildlife sanctuary seems to become “something that knows we are there.” This mystical relationship fosters a deep connection with landscape that predisposes some to feel a kinship of comfort and familiarity with certain other places—in my case the undulating Hessian Vogelsberg district in central Germany, and the steeply rolling Bergseite of southern Russia’s black earth Volga region; places inhabited by my ancestors long ago. People have perceived these forces since time immemorial, and they continue to inspire. The Lake District sustained Wordsworth like Suffolk enlivened Constable, and the Great Plains fed the souls of Willa Cather, Ole Edvart Rølvaag, and Hamlin Garland.

The broad hill rising westward from our house toward the entangled cherry tree reaper was steep enough to accommodate a spacious root cellar attached to our ramshackle porch. The cellar had been built not long after our paternal Russian-born German great-grandparents arrived in the Palouse in the early 1890s, so we were warned to stay out due to threat of collapse from the weight of the ground above. Our elders called these places zemlyanka, Russian for “earth-home,” which likely were successors to the medieval German grubenhaus (“dug-house”) their ancestors had fashioned in Hesse. Our people had lived in such places when first immigrating to Russia from Germany during Tsarina Catherine the Great’s reign 250 years ago. Some even inhabited such dens after arriving in the Pacific Northwest until a proper family home could be built.

The young are disposed to explore, so in our youth we ventured inside the cellar periodically to see dimly lit evidence of life from yesteryear. An exceedingly dusty pituvfka kitchen worktable stood against one wall with two rounded flour bins suspended beneath, and some old glass canning jars remained on wooden shelves. Most had long been empty, but a few held grain safeguarded by our grandparents. Perhaps these were remnants of the Hirsche Brei (“millet porridge” in Hessian) that Dad remembered eating with honey as a boiled wheat breakfast mush in Depression days. I learned later that usu Leut (“our people”) had brought ancient landrace grain seed from Russia’s Volga region and the Ukraine, varieties named for colors of kernels and glumes like Russian “Turkey” Red and Odessa White wheats, Purple Egyptian Hulless barley, and Green Russian oats. Perhaps the cellar had also served as Grandpa’s seed vault.